まんぼうのうたネタ日記

はてなダイアリーから引っ越してきました。大阪住みのオバーチャンまんぼうが気になるうたネタを書いています。更新めっちゃ遅いです!

夜のお茶会

3月3日更新
<西悠ホテルに
戻ってきたら
無料のお茶会が
できるらしい。
何事も体験しよう>


寧夏夜市で腹ごしらえして
ホテルに戻ってきた。
今夜は昨日の台湾の女の子2人と
まんぼうの3人で
同じ部屋に宿泊。


だけど、二人とも
戻ってくる気配がない。
夜市がすぐそばにあるから
絶賛、お楽しみ中かな。


すると、館内放送が
中国語・英語・日本語で
流れた。
「朝食の会場で
お茶会タイムとして
無料で飲み物とお菓子を
用意しています。」


ユースホステルでは
「ミーティング」と称して
宿泊者の交流を図る時間があったなあ。
これもそんなものかな?
とりあえず、なんでも体験してみよう。


食堂に行ってみると
コーヒーとお茶と、
ウエハースみたいなお菓子と
茶葉たまご(おでんの卵みたいだが
お茶の葉っぱで煮出した味付きゆで卵)
が置いてあった。


いただきまーす。


お茶しながら様子を伺っていたんだけど
来る人はそれぞれ知り合い同士で
話しているだけ。
コミュニケーション取れないなあ。


ふと、大きなテーブルに
何か置いてあるのに気がついた。
誰もいないのでテーブルを移動した。
色鉛筆と、何枚かのポストカード。
白いカードに黒い線描きで
絵がコピーされている。
塗り絵ができるようになってる!


面白そうなので1枚挑戦してみた。
まんぼうなので、魚の塗り絵(笑)
なかなか難しいな。


夢中になって色を塗っていたら
フロントで対応してくれた
男性係員がそばにやってきた。
青色のグラデーションを塗り終わって
次に何色にしようか迷ってたら


「紅色(ホンスー)がいいよ」
という。
「ホンスー…あ「あか」ね!」
と言って赤い鉛筆で塗り始めた。


「あなたはどこで中国語を学びましたか?」
と尋ねられて
(ここのやりとりはすべて中国語)
「日本、大阪で学んでいます。」
と答えたら
「あなたは日本で中国語を教えている
中国語の先生ですか?」


ええ??
どこからそんな発想ができる?
大慌てで否定。
「不是不是不是…!(いやいやいや…!)
我是一個学生!(私は単なる学生です!)」


帰国してこの話を中国語の先生にしたら
「発音がきれいだから」と言われた。
それは、こんなオバーチャンに
マンツーマンで発音を叩き込んでくれる
リー先生のおかげですよ!


お土産に色塗りハガキが
1枚増えました(笑)